Quantas vezes por dia você ri no WhatsApp, TikTok, Facebook ou Instagram? Uma das expressões que usamos o tempo todo nas redes sociais é o riso. Há muitas maneiras de expressá-lo e muitos tipos diferentes de riso. Algumas vezes usamos onomatopeias e outras vezes usamos abreviações como a popular "LOL".
Mas, que linguagem usa a onomatopeia mais engraçada para escrever o riso na internet? Você já se perguntou como o riso é escrito em outras partes do mundo e em outros idiomas? Continue lendo e aprenda a rir corretamente em 26 idiomas diferentes.
Como rir online em 26 idiomas
1 – Tailandês: “55555” é a representação gráfica mais curiosa e a razão por trás disso é porque o número 5 em tailandês se pronuncia “haa”. Para rir muito você verá 55555555+ (+) adicionando o sinal “+”.
2 – Português: Tanto em Portugal como no Brasil, o riso escreve-se “kkkkk” mas também se encontra “rsrsrs” (abreviatura de “riso”) e o irônico “rarara”.
3 – Turco – “hahaha”, “ahahah”, “jsjsjsjs”, "weqeqwqewqew" ou, a opção mais engraçada, letras aleatórias como: "dksajdksajdoşad” (que é a mais comum) são usadas para rir.
4 – Malaio: porque “ha” 3 vezes é igual a “hahaha”, os falantes do malaio escrevem “Ha3Ha3Ha3” ou Ha3”. Eles também escrevem risos da maneira que um falante de inglês escreve, como “haha” ou “ha, ha”.
5 – Inglês: a forma mais típica de transcrever o riso em inglês é “haha”. Você também verá “hehe” para risadas irônicas ou “hihi” para transmitir uma risada travessa. Mas nas redes sociais é muito comum escrever “LOL” (Laughing Out Loud - "rindo em voz alta).
Quando você está rindo muito está escrito “LMAO” (laughing may ass off – “rindo pra caramba”) e ainda mais informalmente “LMFAO” (laughing my fucking ass off – “rindo pra cara**o) que é o nome do famosos grupo musical que nos fez dançar com Sexy and I Know It. Mais politicamente correto é “ROFL" (rolling on the floor laughing – “rolando no chão de tanto rir”).
Na Nigéria, há uma variante que é “LWKM” e “LWKMD”, que significa “Laugh wan kill me” (o riso vai me matar) e “Laugh wan kill me die” (O riso vai me matar e morrer). E na Jamaica é escrito “DWL”, que significa “dead wild laugh” (risada selvagem e mortal).
6 – Francês: embora se possa ler “héhé” / “hihi” / “hoho”, o mais comum é “MDR” que significa “Mort de Rire” (morto de rir). Para aumentar o tom, os franceses usam “PTDR” (Pété de Rire, que significa literalmente “peidos risonhos”) e “XPTDR” (Extrêmement Pété de Rire, que significa “peidos extremamente risonhos”). Para uma risada maligna, você verá “mouhaha”.
7 – Chinês Mandarim: na China continental usam-se os números 23333 para escrever o riso. No alfabeto mandarim, a transcrição de “haha” é 哈哈. É escrito “haha” quando é transcrito para o alfabeto latino devido à influência do inglês. 呵呵呵呵 (hehe) quando é uma risada travessa.
8 – Hindi: na língua mais difundida da Índia os homens rirem com “haha” e as mulheres riem com “hehe
Um exemplo fascinante que não se enquadra em nenhuma categoria de gênero é o “número EK”, que se traduz aproximadamente em “para mim, este é o número 1” (“EK” significa “um” em hindi). Isso é comumente usado como uma resposta ‘sim’ a uma piada. Se você achar algo engraçado, você sempre pode escrever “haha” ou “hehe” na Índia, mas você também pode mostrar sua diversão respondendo “Número EK”
9 – Bengali: Esta é a segunda língua mais falada na Índia e ela ri diferente do Hindi. Esta é a transcrição de মজাইমজা, que soa como “haha”.
10 – Urdu: Na língua urdu, que é a língua oficial do Paquistão, “ha” é escrito como "ہا". Então, se você rir mais, você apenas adiciona mais esse caracter. Mas eles também escrevem como o Pashto escreve o riso: ‘ههههه، هاهاها = “hahahahaha”.
11 – Espanhol: o riso é representado como “jajaja”. Quando expressar ironia, use o “jejeje” e quando for mais travesso, o “jijiji”.
12 – Árabe: o árabe padrão é uma das línguas mais difundidas no mundo e, no entanto, não há verdadeiros falantes nativos, pois cada país tem seu próprio dialeto (por exemplo, Egito, Emirados Árabes Unidos, Marrocos, Argélia, Tunísia). No entanto, eles se entendem quando usam o árabe padrão. O riso é escrito como هههههههههه e pronunciado como nosso “hahaha”.
13 – Ucraniano: na Ucrânia eles escrevem “ахахахах” para o riso normal. Para risadas sarcásticas, eles usam “азаза” escrito assim em caracteres cirílicos.
14 – Russo: “лол” (LOL) é o mais usado na Rússia assim como “axaxaxa”, mas até pouco tempo atrás “бггггг” ou “ггггг” (“bgggggg”, “ggggggg”) ou mesmo "ололo" (“ololo”) foi usado, embora pareça que essas duas últimas formas ficaram um pouco desatualizadas. Em outros países de língua russa, como Quirguistão e Tadjiquistão, eles ainda usam “гггггг”.
15 – Indonésio: o riso é representado como “wkwkw”, “wkwkwk”, “wakaka” e “xixi”. “wkwkwkw” supostamente surgiu porque era mais fácil para os usuários digitar “k” em vez de “h”, o que exigiria que eles afastassem o dedo indicador de sua posição no teclado. É por isso que essas onomatopeias se tornaram populares.
16 – Alemão: além dos usuais “haha” e LOL, os falantes de alemão usam asteriscos para sua expressões de riso “*grins*” (às vezes abreviado como “*g*”) ou “lach*” que se traduz em “sorriso” e “riso”.
17 – Japonês: “www” no Japão significa não apenas “World Wide Web, mas também a forma como os japoneses representam o riso, já que o riso ("warau" / 笑う) e o sorriso (“warai" / 笑い) começam com “w” em japonês, na cultura japonesa, o “W” lembra o emoticom de um rosto torto.
18 – Coreano: a coisa mais frequente que você pode encontrar na língua coreana é “k-k-k-k-k-k” quando escrevem no alfabeto latino. Quando escrito em coreano é ㅋㅋㅋ ("kkk") e ㅎㅎㅎ ("hhh").
19 – Vietnamita: “hihihi” é o mais comum, embora na literatura você veja "khà khà khà" (riso de idoso), “hê hê” (rindo com orgulho), "hì hì" (riso fraco), ou "hô hô ".
20 – Persa Farsi: خخخخخخخخ que é pronunciado como “kha-kha-kha”.
21 – Italiano: “ahahah” ou “eheheh” porque os italianos não têm o som forte aspirado “ha”.
22 – Polonês: Os adolescentes poloneses usam a palavra engraçada "Heheszki", que significa “chutar e rir”, para expressar pura diversão. Mas agora eles tendem a usar palavras bastante inglesas na gíria como “haha”.
23 – Línguas escandinavas: o norueguês usa a ortografia engraçada como “Høhøhø” e na Dinamarca o “Hæhæhæ”. Na Suécia, eles usam “*asg*” que é a abreviação de “asgarv”, que significa “riso intenso”.
24 – Grego: “lol” em letras gregas é "λολ". Para uma risada típica, os gregos usam mais "χαχα" (“xaxa”) que é “haha”. No entanto, eles preverem “χοχο” (“xoxo”) para expressar piadas ou risadas sarcásticas. Mas cuidado, “xoxoxo” em grego também significa “abraços e beijos”, não “hahaha”!
Uma risada sorrateira seria “χεχε” (“çeçe”),uma risada ou um sorriso feminino seria “χιχι” (“çiçi”), e uma risada maligna seria “μπουχαχα” (“buxaxa”). Há também o “χα0χα0χα0” que é usado em situações de trolagens (por exemplo, ao zombar; semelhante a quando as pessoas usam o “huehuehue”).
25 – Lituano: “Cha Cha Cha”, que não é a dança, e se pronuncia como “hahaha”.
26 – Estoniano: “IRW”. Neste outro país báltico, essas três letras são na verdade uma abreviação do verbo estoniano “irvitamina”, que significa “rir de uma maneira especial” ou “sorrir”.
Depois de aprender a rir online nesses 26 idiomas diferentes, é possível identificar um som familiar ao expressar o riso online. Talvez agora você possa se divertir escrevendo sua risada de maneira diferente ao enviar mensagens de texto para seu amigo.
Publicado na Página Curiosidades Cartográficas do Facebook em: https://www.facebook.com/curiosidadescartograficas/posts/pfbid0SvkhRMoqyCeinP4D32zMaYCCudN6ci5UuM958h2yZxF1aiiHkPeXrfjEBi9ZJifzl
Comments